中国区域国别学知识生产亟待创新 专家呼吁加强经贸志编纂服务国家战略

志书作为中国传统知识体系的重要组成部分,具有独特的学术价值和实践意义。

"志者,记也",这一源自《史记》的古老定义,在当代区域国别学研究中获得了新的生命力。

与一般学科以论文、专著为主要成果形式不同,志书根植于中华文脉,体现了大国之学、实用之学的特点,是中国知识生产的独特产品类型。

从历史渊源看,志书体裁在中国已有悠久传统。

《史记》中的"八书"以类事为原则,班固《汉书》将其改为"志",形成了以典章制度或专题为主要内容的编纂体系。

其中,食货志因关乎国计民生,在二十四史中出现频率最高,达十二部之多。

唐代杜佑编《通典》时,更是将食货典列在首位,体现了古人"先养而后教"的治国理念。

这一传统充分说明,经济贸易问题在历代统治者心中的重要地位。

近代以来,中国学人在"睁眼看世界"的过程中,自觉继承了志书传统。

魏源的《海国图志》、徐继畬的《瀛寰志略》、黄遵宪的《日本国志》等著作,均采用志体来介绍域外情况。

这些著作不仅传播了地理知识,更重要的是为中国对外认知奠定了学术基础。

二十多年前,中国社会科学院启动《列国志》丛书编纂工作,这一举措标志着志书成为中国区域国别学知识生产的特色产品类型,并为学科发展培养了大批专业人才。

当前,全球经贸格局正在加速重塑,中国在国际经济中的地位和作用日益凸显。

与此同时,国人对域外知识的需求也在快速增长。

这种需求已经超越了一般性的地理、文化介绍,转向对具体经贸关系、投资环境、市场机遇的深入了解。

现有的概览性著作虽然具有指南作用,但难以满足政府部门、企业机构和学术界对细化、专业知识的迫切需求。

在这一背景下,编纂列国经贸志成为当务之急。

经贸志应当继承传统志书"经纬天下、济世富民"的经世传统,同时适应当代需求。

具体而言,一方面要为国民深入了解特定国家和地区提供系统化的知识支撑;另一方面要为政府部门制定涉外经贸政策提供准确的信息参考;第三方面要为企业开拓海外市场、评估投资风险、把握商机提供专业的智力支持。

编纂列国经贸志的关键在于树立全球视角。

需要将每一个国家置于全球经贸体系中去认识和理解,分析其在国际分工中的地位、与主要贸易伙伴的关系、参与国际经济组织的情况等。

这样才能既看到各国的独特特点,又能把握全球经贸格局的整体脉络。

同时,还要注重历史纵深感,追溯各国经贸发展的历史轨迹,理解其当下经贸政策的深层逻辑。

区域国别学作为新设学科,本质上是一门实用之学、经世之学。

它的发展必须与国家战略需求相适应,与社会现实需要相结合。

当中国日益走向世界经贸舞台中心之时,知识生产体系也必须相应升级和完善。

列国经贸志的编纂,正是这一升级的重要体现。

经贸联通世界,知识同样需要联通与沉淀。

面对外部环境快速变化,提升对域外经贸制度与运行逻辑的理解能力,既是学术研究的题中之义,也是国家治理与市场主体应对不确定性的现实需要。

以志书方式把分散信息组织为可检索、可比较、可更新的系统知识,将有助于把“看世界”的热情转化为“懂世界、用得上”的能力,为更高水平开放提供更坚实的智力支撑。