中新网南宁10月24日电 题:金立诚追忆父亲金仲华:地图绘风云 身教育后人 记者 龙土有 蒋雪林 林艳华 有这样一个人,他是中国时政新闻地图的开山鼻祖,是中国新闻社的首任社长,他用一生践行了“身教重于言传”的真理。在广西南宁家中,年逾九旬的金立诚给我们讲了他父亲金仲华的故事。 尽管他没能亲临桂林参加研讨会,“因为岁数大了,行动不便”,金立诚还是在家中接受了采访。“他从来不用大道理来训我们,”金立诚回忆说,“总是把自己埋在书堆里工作。”父亲那满架子的外国报刊和铺开的世界地图,成了孩子们最好的课堂。“我们就坐在旁边看书,耳濡目染就对外面的世界感兴趣了。” 金立诚后来在香港工作时才真切体会到这种国际视野的重要性:“父亲从小教我们看地图、读书报,这对我适应国际环境帮了大忙。” 在父亲书房里翻看老书的时候,金立诚的儿子金进还向记者展示了一些金仲华的旧照片。 作为中新社的首任社长,“他在上海的时候也没闲着”,金立诚告诉记者,“老同事们都记得他经常到社里来看稿子。”金仲华最看重的就是新闻文风。他主张文章要“短些再短些”,句子要短、段落要短,长文章要有小标题。“他还说新闻要‘容易读’和‘顺口’,可以引用侨乡的成语、比喻。” 正是这种认真的态度,让父亲撰写的国际新闻总是引人入胜。 1930年代,金仲华在《世界知识》上开了个专栏叫“国际政治形势图解”,“就是那种用地图来画国际局势的专栏”,他把复杂的国际形势直观地展示出来。到了1936年,“他和沈振黄合作出版了一本《国际政治参考地图》”,这成了研究国际形势的人必看的参考书。“读报把握纵的联系,看图获得横的认识。” 金仲华曾经这么说过,“把这两种方式结合起来才能在脑子里形成立体概念。” 说到金仲华的国际视野,“他没留过洋全靠自学”,金立诚讲道,“在之江大学打下了英语基础,后来又自学了法语。”从《妇女杂志》助理编辑做到塔斯社电讯翻译,再到《世界知识》主编,“他一直对世界局势特别敏锐”。 抗战期间,“他加入了上海文化界救国会和宋庆龄主持的‘保卫中国同盟’”,负责华语通讯工作。 1938年他去当了《星岛日报》总编辑。“当国民党搞第二次反共高潮的时候”,金仲华硬是冲破封锁把周恩来的题词给刊登了出来,“让大家知道了‘皖南事变’的真相”。 从1943年到1944年,“他在桂林从事抗战宣传工作”,除了编报还写了很多政论文章。 几十年过去了,“中新社后辈记者们还在践行他的写作理念”。金立诚感叹道:“父亲没留下万言家书,却用一生的事业给我们立了标杆。” 在上海市副市长任上时,“虽然忙得团团转”,金仲华还是保持着俭朴的作风。 三年自然灾害期间经济困难的时候,“他主动把布票、肉票都交了上去”。 朴素的生活作风和严谨的治学态度,“共同构成了这位新闻巨匠、慈父的人生底色”。(完)