越剧文化特派员过君英:车轮课堂传艺两载 培育30对"梁祝"新苗

问题——传统戏曲传承面临“断层”与“触达不足”的双重考验。

越剧作为江南文化的重要标识,观众基础广,但在快节奏生活与多元娱乐形态冲击下,基层常态化学习渠道不足、青少年入门门槛较高、乡村组织排练力量薄弱等问题仍较突出。

如何让戏曲从舞台走向日常、从“看戏”走向“学戏”,成为越剧发源地必须回答的现实课题。

原因——供需错位与专业资源下沉不足,是基层“想学难学”的关键症结。

一方面,专业院团选拔、训练与演出体系更偏向职业化,对身形条件、唱念做打基础等有一定要求;另一方面,基层兴趣群体以“零基础”为主,年龄跨度大、方言基础不一,教学需要更强的耐心与更细的分层方法。

供给侧若仍停留在阶段性进社区、节庆式演出,难以形成稳定的学习黏性与队伍成长。

影响——“车轮课堂”以持续投入弥补短板,带动戏曲回到群众生活场景。

来自嵊州本地的过君英,曾在专业院团从艺多年,退休后婉拒商业演出邀约,报名成为市级越剧文化特派员。

她常年奔走于社区、村庄与乡镇课堂,全年约300天在路上,把教学点设在长宁社区、东郭村、谷来镇二村等地。

课堂里,4岁孩童学习运气发声,八旬老人重拾唱腔身段,九成学员从未接受系统训练。

针对方言、咬字、气息等“入门关”,她以分句拆解、示范纠音、反复跟唱的方式逐步推进。

两年来,已有30对零基础学员能完成《梁山伯与祝英台》经典选段《十八相送》的对戏与走位,不少学员还获得登台展示机会,形成“学—练—演”闭环。

流动课堂在城乡间“可见、可参与、可持续”,让越剧从节庆符号转为日常文化供给。

对策——以制度化公共文化服务为牵引,推动专业力量与社会力量协同。

嵊州探索建立越剧文化特派员机制,全市共有146名特派员,来自宣传文化、教育体育等系统骨干,以及退休演员、资深票友等群体,每人联系1至3个村社,常态化开展培训、排练与辅导。

这种机制的意义在于:其一,稳定供给,破解“活动热、平时冷”;其二,分类施教,让不同年龄、不同基础的学员都有适配路径;其三,强调实践导向,通过组织汇演、对外交流等方式提升学习成就感,增强基层团队的凝聚力。

与此同时,家庭与社会支持亦不可或缺。

过君英不会开车,丈夫马剑长期承担接送与保障工作,往返路程较远仍坚持准点到场,凸显基层文化服务离不开“看不见的后勤”。

前景——在文旅融合与国际交流背景下,越剧传播空间有望进一步拓展。

课堂上,曾有外国游客临时旁听学习,在短时间内能跟唱经典唱句,说明戏曲的审美与情感表达具有跨文化的沟通潜力。

面向未来,基层教学应在“守正”基础上更重“创新”:一是完善分级教材与规范化训练,减少对单一名师的依赖;二是强化校园与社区联动,建立青少年梯队;三是用好数字化传播与线上线下结合,扩大覆盖面;四是与文旅场景协同,把“学戏、看戏、演戏”融入公共文化空间,形成可持续的传承生态。

越剧的传承和发展是中国优秀传统文化保护的重要课题。

过君英和她的同伴们用实际行动证明,只要有热情、有坚持、有创新的方法,传统文化就能在新时代焕发新光彩。

从嵊州的实践来看,文化的活态传承不在于建设多少高大的文化殿堂,而在于有多少像过君英这样的文化工作者愿意深入基层、服务群众。

这样的坚守和奉献,正是中华优秀传统文化代代相传的真正动力,也是文化自信在基层生动而具体的体现。