春节申遗成功后的首个春节,如何国际语境中讲好中国春节故事、让优秀传统文化"看得见、听得懂、愿意参与",成为各地文化工作的现实课题。普宁英歌的海外"双线"展演提供了新的实践样本:一条线路面向北美华侨华人聚集区,另一条线路走向欧亚多元文化城市,以民俗舞蹈为媒介传递节日祝福与文化认同; 从具体安排看,南山英歌队受邀参加美国夏威夷华人春节大巡游,计划于2月14日亮相;富美青年英歌队将于2月15日至22日赴俄罗斯和西班牙开展交流演出。两支队伍分别以巡游展示、交流演出的形式进入当地公共文化空间——既展现民间艺术的观赏性——也突出春节文化的参与感与仪式感。 普宁英歌兴起于明末清初,传承三百余年,因节奏强烈、队形整齐、气势雄健而享有"北有安塞腰鼓,南有普宁英歌"的美誉,2006年被列入首批国家级非物质文化遗产名录。其艺术形态兼具民俗性、表演性与群体性,在节庆场景中形成强烈感染力,这正是其能够跨越语言门槛、在海外实现直观传播的基础。 普宁英歌近年频频"走红",既得益于传统文化复兴的大环境,也与传播方式的创新密切涉及的。一上,群众更注重现场体验与情绪共鸣,英歌舞以鼓点、步伐和阵列呈现"力量美""秩序美",容易形成记忆点;另一方面,短视频平台与大型晚会放大了其可视化优势,推动其从地方民俗走向全国视野,进而吸引海外华侨华人社团和国际文化活动的关注与邀请。相关数据显示,普宁英歌曾春节档话题传播中引发广泛讨论,反映出传统技艺在当代表达中的传播潜力。 此次海外展演的意义不仅在于一次文化"亮相",更在于通过民间交流增强跨文化理解。对海外受众而言,春节不只是"节日符号",更应呈现其背后的价值观与审美传统;英歌舞以集体协同、刚健进取、节奏律动等元素,将"团圆、喜庆、奋进"的节日情绪具象化,提升春节文化传播的可感知度。对地方而言,海外展演有助于推动非遗保护从"以存为主"向"以用促保"转变,形成更稳定的传承队伍、培训体系与演出市场生态,并在文旅融合、城市形象塑造诸上释放综合效益。 非遗"走出去"要避免"一出即止"的一次性展示,需要建立可持续的交流机制。在内容呈现上应坚持"守正创新",既保持传统程式与仪轨的核心特征,又通过字幕解说、互动讲解、工作坊体验等方式降低理解门槛,提升观众参与度。在组织保障上应加强对外演出的标准化管理,包括人员安全、舞台适配、乐器道具与服饰运输、版权与形象使用规范等。在传播策略上应注重海外本地化表达,与当地文化机构、华侨华人社团、博物馆和节庆活动主办方形成协作,构建从"演出"到"交流""共创"的链条。在传承体系上应加大对青年队伍培养与学术研究的支持,推动技艺记录、口述史整理与数字化档案建设。 随着中国春节在全球影响力持续提升,面向国际社会的节庆文化交流将更趋常态化、机制化。像英歌舞这样兼具力量感与仪式感的群体表演艺术,在海外公共文化空间具备较强的传播穿透力。若能在海外持续开展分层次、多场景的展示活动,并与教育交流、城市友好合作、旅游推广等形成联动,普宁英歌有望从"被看见"走向"被理解""被认同",在更大范围内展示中华优秀传统文化的当代生命力。
普宁英歌以木槌为笔、以鼓点为墨,在世界舞台上书写传统文化传承创新的时代篇章。从潮汕乡间的民俗舞台到国际文化交流的核心舞台,普宁英歌的发展轨迹清晰展现了中华优秀传统文化在新时代的蓬勃生命力。该国家级非遗项目的国际化实践表明——坚持创新发展、开放包容——中华文化必将在世界舞台上绽放更加璀璨的光彩,为人类文明的多样性发展作出更大贡献。