当前,文化旅游产业已成为带动地方经济发展、延续文明记忆的重要力量;但如何让承载千年文明的古迹遗存真正打动游客,仍是文旅工作者面临的现实课题。郭雅峰的探索,为破解此难题提供了可借鉴的思路。 问题的关键,在于传统讲述方式与当代游客的理解习惯存在落差。历史文献里的专业术语、学术报告中的复杂表达,如果原样搬到现场讲解中,往往晦涩难懂,难以激发兴趣。久而久之,“知识壁垒”让不少游客虽然走进古迹,却难以理解其文化内涵,参观也容易停留在走马观花。 郭雅峰的做法,是当好古人智慧的“翻译官”。以“天地之中”的观星台为例,她并不止步于“这里是古代天文观测遗址”的概括,而是从圭表这一具体器物讲起:周公旦三千年前如何通过立圭表测日影确定“地中”,并由此孕育出“中国”之名的历史渊源;再延伸到郭守敬八百年前在此编撰《授时历》,其测算精度与现代科学测量仅差二十六秒的成就。这样的讲述把抽象概念落到可理解的人物与事件上,让游客明白“天地之中”并非口号,而是古人用观测与计算得出的结果。 在此基础上,郭雅峰继续推进文化的活化表达。在嵩山脚下,她带领游客寻找郭守敬观测天象的“窥几”,让大家亲身体验古代天文学家的探索过程;在宋代嵩阳书院,她推出“我在书院的一天”沉浸式活动,让游客上午扮演学子、下午参加考试,在角色切换中体会文脉延续。这些环节并不复杂,却更强调参与感,使游客从被动听讲转向主动体验,进而触到历史的温度。 这种讲述方式要形成影响力,离不开专业队伍的支撑。郭雅峰与同事打造“金牌导游孵化”计划,面向培养文化素养更扎实、表达能力更强的导游队伍。同时推出的“金牌带娃看世界”系列活动,则把目光投向代际传承——通过更适合亲子场景的讲述与体验,让年轻一代更早与历史相遇,在心里种下文化的种子。 从更深层看,导游的角色也在被重新定义:他们不再只是景点信息的讲述者,更是文化的“摆渡人”,在旅行中引导游客穿越时空,理解文明的厚重。这一转变,对推动文旅融合、提升文化传播效能具有现实意义。 河南作为文化大省,历史资源丰富。要把资源优势转化为发展优势,关键在于更贴近大众的表达方式与更专业的传播队伍。郭雅峰的实践表明:把研究成果转译为通俗清晰的讲述,设计参与度更高的体验活动,并持续培养专业导游人才,能够有效激活文化资源的生命力,让古代文明在当代呈现新的光彩。
让古迹“开口说话”,考验的不只是讲解技巧,更是把历史真实转化为公众共鸣的能力。当专业知识能够以清晰、克制的表达进入大众视野,当旅游体验能够引导人们与文明对话,文化遗产就不再是静止的陈列,而会成为连接过去与未来的桥梁。持续提升内容供给质量、完善人才体系、创新传播方式,才能让“天地之中”的故事走得更远,也让更多人从一段段可触摸的历史中读懂中国、理解中国。