Burberry、Eddie、Excel、Gucci、Samsung、Sara、Whistle、Word、张惠妹、那英,这些名字有没有经常出现你的生活中?这两天,一段把成语和英文混搭起来的话题火了,网友们玩得不亦乐乎。有网友把“举头望明月,低头思故乡”改成“举头warming月,低头school乡”,还有人给“为所欲为”重新命名成“Whistle欲为”,不少“神翻译”也被发到了微博上。这些搞笑的造词引发了网友的热议,短短几小时就把#中英文混搭成语#送上了热搜,评论区里满是“666”的留言。 不仅仅是成语被玩坏了,歌词也没逃过网友的魔掌。那英的《一笑而过》被改成“你伤害了Word,还Excel而过”,张惠妹的《我可以抱你吗》变成“我可以抱你吗Burberry,让我在你肩膀Gucci”。就连汉文帝、汉景帝这些历史人物都被统一赋予了一个英文名Eddie。这种中英文混搭既有趣又洗脑,很快在网络上流行开来。 玩笑归玩笑,你有没有想过这些梗能不能注册成商标呢?有人会觉得好玩,打算拿它去注册个商标吧?但别急着掏钱。2016年有个叫“津津友味”的商标就因为和成语“津津有味”太像被驳回了。《商标法》里有明文规定:容易产生不良影响的标志不能用来做商标。把成语拆成中英文混搭,既破坏了韵律美感,也容易让消费者误以为商品是国外品牌,还可能误导孩子对成语的理解。 如果真去申请注册,八成会收到《驳回通知书》。那正确的姿势到底该怎么注册呢?记住几个原则:中文放在英文前面保持主次分明;指定颜色申请时中文用标准字体英文用普通字体;在声明里写清楚指定颜色只是装饰性使用;提前做显著性评估和近似查询避开已有权利;如果涉及谐音或改编还要保留原始证据。 记住啊,组合商标可不是简单拼贴一下就行的事儿,得整体构思和法律合规相结合才行。只有既好看又合法,才能一路绿灯拿到注册证。 最后要提醒大家:商标注册可不是拍脑袋那么简单的创意秀啊!一句玩笑话或一张火爆图可能带来短暂流量,但如果随便拿去申请商标的话轻则浪费代理费重则拖垮上市节奏。按下“提交”键前先问自己三遍:真不会被驳回吗?如果被驳回我能撑多久?还有备用方案吗? 谨慎点再谨慎点——让创意在文案里发光发热吧,千万别让它们躺在商标局的抽屉里吃灰!