问题:如何用国际受众听得懂、看得见的方式讲好中国故事,提升地方形象和中华文化的全球可见度,是当前对外传播的现实课题;传统文化资源丰富,但如果表达仍停留在“解释式”“知识点式”,往往会抬高理解门槛,难以形成稳定触达和持续关注。,海外传播环境信息密集、注意力分散,也要求内容具备连续性和辨识度。 原因:二十四节气是中国人认识自然、安排生产生活的重要时间体系,兼具科学、文化与审美价值,已列入人类非物质文化遗产名录,被视为凝结东方智慧的时间坐标。它的优势在于具备跨语言的共同经验:季节更替、农事节律以及人与自然的关系,是不同文化圈都能感知的主题。以节气为切口,把“春生、夏长、秋收、冬藏”的理念转化为视觉叙事,可降低文化理解成本,形成跨文化沟通的共同语境。在此基础上,云新闻客户端与新华社英文客户端发挥各自所长:前者深耕本土资源与创意表达,后者拥有成熟的国际传播渠道和海外触达能力。通过协同策划与双语呈现,节气内容得以稳定触达海外用户。 影响:项目历时一年,围绕24个节气节点持续发布,实现从“单点传播”到“系列化产品”的转变。内容呈现上,海报以节气物候、生产活动和生活场景为线索,将“谷雨雨生百谷”“立夏万物并秀”“小满小得盈满”“芒种忙中有获”等节令含义转译为直观的视觉语言:既展现北方麦浪的辽阔,也呈现南方插秧的细腻,用具象画面承载抽象理念,增强情感共鸣与记忆点。传播方式上,项目通过双语、跨端、持续推送,形成“按时到达”的发布节奏,便于在海外受众心中建立可识别的文化符号,推动地方形象与国家文化叙事形成呼应。更重要的是,这种不靠说教、强调审美与日常经验的表达方式,为国际传播提供了可复用的内容路径:用生活化叙事讲哲理,用视觉语言讲文化,用长期运营塑造品牌。 对策:面向未来的国际传播实践,应在“资源—表达—渠道—反馈”全链条上继续完善。一是坚持以小切口呈现大主题,持续从节气、饮食、礼俗、非遗技艺等生活文化中提炼共通价值,突出人与自然和谐共生、勤劳向善、敬畏时序等核心理念。二是提升国际化表达能力,推进多语种、多形态产品矩阵建设,针对不同平台的传播逻辑优化版式、文案与节奏,提高可读性与可分享性。三是深化协同联动,推动中央媒体的国际传播优势与地方媒体的内容供给优势互补,形成“选题共创、内容共制、渠道共推、数据共评”的合作机制。四是重视用户反馈与效果评估,以数据分析和受众研究为依据,持续迭代视觉风格与叙事策略,提高传播精准度与互动性。 前景:节气周而复始,但文化传播需要长期耕耘。随着国际社会对生态文明与可持续生活方式的关注提升,二十四节气所蕴含的顺时而作、因地制宜、敬畏自然等理念,具备更强的当代表达空间。下一步,在保持节气系列持续性的同时,可继续拓展到云南多样的生态、民族文化与文旅场景,把“节气之美”与“地方之韵”更紧密结合,打造兼具审美价值与知识含量的多媒体产品,让更多海外受众在四季流转中了解云南、理解中国。
节气循环往复,记录着人与自然相处的智慧,也映照出一个文明对时间、劳动与生活的态度;以二十四节气为线索开展持续传播,意义不止于完成一次内容整合,更在于以更开放、更可感的方式搭建沟通桥梁。把中国故事讲得准确、讲得入心,需要长期投入与专业打磨。面向未来,唯有以文化为根、以表达为桥、以共情为钥,才能让世界在四季更替中更好读懂中国,也让更多人因理解而走近云南、走近中国。