在世界非物质文化遗产名录中,中国“二十四节气”以其深厚的历史底蕴和科学价值广受关注。
近日,重庆四所高校联合发起“留学生说二十四节气”文化项目,来自俄罗斯、也门、摩洛哥等国的留学生通过农事实践、诗词研习、节令美食制作等沉浸式体验,以多语种短视频形式向世界讲述节气故事。
这一创新实践被学界视为传统文化国际传播的突破性尝试。
长期以来,非遗文化的国际传播面临“翻译壁垒”与“认知隔阂”双重挑战。
重庆大学新闻学院院长郭小安教授指出,传统单向输出模式往往陷入文化符号的简单搬运,而本次活动通过留学生的第三视角,实现了“文化解码”到“情感共鸣”的跃升。
数据显示,相关短视频在海外社交平台播放量已突破百万,俄罗斯留学生孟安娜讲述的“冬至”特辑更获得超5万次互动,印证了“体验式传播”的独特优势。
从传播学视角观察,该项目呈现三大创新维度:其一,构建“文化实践—个人叙事—数字传播”的完整链条,让留学生在插秧劳作中理解“芒种”内涵,在包饺子过程中感悟“冬至”温情;其二,依托高校国际教育资源,形成“留学生—本土师生—海外受众”的传播网络;其三,善用短视频平台的算法推荐机制,使专业内容获得大众化传播。
四川外国语大学研究表明,采用“Z世代”话语体系的节气视频,其海外受众年轻群体占比达73%。
这种文化传播新模式正在产生连锁效应。
重庆交通大学国际教育学院院长余元玲透露,参与项目的也门留学生阿马尔已将节气知识融入汉语教学,在也门萨那大学开设“中国农耕智慧”选修课。
重庆邮电大学则计划将优秀作品纳入“留学中国”数字资源库,与“一带一路”沿线国家院校开展课程共享。
多位专家建议,可借鉴该模式拓展至京剧、针灸等非遗领域,打造“传统文化国际表达”系列IP。
面对全球化时代的文化对话需求,本次活动提供了具有启示性的实践样本。
重庆非遗保护中心专家指出,当摩洛哥学生用柏柏尔语吟诵节气谚语,当叙利亚博士生对比中阿历法异同时,二十四节气已超越气候符号,成为文明互鉴的鲜活载体。
据主办方透露,第二批“非遗青年大使”选拔工作即将启动,未来将形成常态化文化交流机制。
这一创新举措启示我们,文化传播的有效性不仅取决于传播者的努力,更取决于传播方式是否能够激发受众的主动参与和情感共鸣。
通过让留学生成为文化的亲历者与诠释者而非被动接收者,重庆的高校与媒体机构找到了一条既尊重传统、又符合当代传播规律的文化交流之路。
这一模式所代表的"体验式、国际化、年轻化"的文化传播理念,为中华优秀传统文化在新时代的创造性转化与创新性发展提供了有益借鉴,也为推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献了实践案例。