文化传承传的是价值,而不是形式

南京大学的程章灿教授觉得,对联这种古典文学里流传最广、用起来也最方便的文体,其实就像一条纽带,连着咱们的过去和现在。每到春节,家家户户在门上贴的这些红纸黑字,看着就是装饰,但背后的门道可深了。它其实是咱们民族对自己文化根脉的一种坚守。 最近些年,社会环境变了不少,春联这东西还是火得不行,这就说明它跟日常生活贴得太紧了。相比那些古文书里的玩意儿,对联更接地气,婚丧嫁娶、名胜游览这些场合都能用得上。普通老百姓在这些时候不知不觉就接触到了古典文学的基本东西。 不过现在教育体系改了,年轻人对古典文学的基础认知可能有点变化;再加上生活节奏太快,大家想传播点传统文化也不容易。这种时候,光保存形式肯定不够,得把里头的精神内核给留住。对联讲究对仗工整、言简意赅、意境深远,这其实就是咱老祖宗对语言艺术的独特追求。 好在有些学者在琢磨怎么创新传播方法。比如程教授在《对联课》里讲的“联外功夫”,说的就是写对联不能光靠技巧,还得有深厚的文化底子和人生阅历。这本书就是想把古典文学的基础知识用这种“以小见大”的办法教给大家。 我觉得要是想把对联这样的传统文化形式给传下去,教育上得把这些基础知识弄得更生动点;文化传播上得多弄些把传统形式跟现代内容结合的作品;学术研究上也得把那些当代价值给挖出来。咱们不能光为了保存而保存,关键还是要看它能不能给现代人的生活提供点养分。 往后看啊,对联这种传统形式大概会有三条路走得通:第一是跟咱们现在的日子贴得更紧点;第二是借新媒体的力吸引年轻人的眼球;第三是多跟外国朋友交流交流。说到底,文化传承传的是价值,而不是形式。只有把这种文学艺术和时代精神搭上界,它才能在现在的日子里活得滋润。