智利春天的诗

春天最早的那首诗,肯定是从智利拿了诺奖的诗人巴勃罗·聂鲁达写出来的。这个智利诗人在13岁就成了有名的诗人,他这辈子写了不少东西,像大家都听过的《二十首情诗和一首绝望的歌》、《船长的诗》还有《一百首爱的十四行诗》都在里面。聂鲁达的新诗集《我甚至相信你拥有整个宇宙》把那些老作全给收进来了,还给我们带来了7首从没翻译过的新作,都是他对爱人还有季节的歌颂。我就挑一首他没发表过的春天诗跟大家说说。 归来:未发表的诗 这一天是春天,智利的白天很长。一只绿色的大蜥蜴懒洋洋地躺在雪地里的场地上,对着远处的大海望着。阳光和水流过蜥蜴那绿皮,地上的泥土在它的掩护下呼吸。蜥蜴打着盹又醒过来,身上沾满花粉变得通红,蝉在它耳边嗡嗡响,小鸟轻轻地啄它一下。它活力十足还散发着香气,拖着金黄尾巴的生灵。它滋养了万物也滋养了自己,它唱歌我们也跟着唱。这日子虽有点倦又挺亮堂,它根本不知道这会儿有个黄甲壳虫正爬它头顶。小提琴在风里飞舞也不知道今天谁死了,更认不出慢慢走的送葬队伍。你猜不到昨晚有家被赶出去的人、失去工作的女人、戒指从妈妈手上掉当铺的事儿。 戒指掉在当铺抽屉里叮当响像迷路的蟋蟀在死去一般。那时候刚好是新芽冒头的时候有许多新生在身边休息。苍劲的智利春天把它给困住了它就在这歇息着太棒了。缥缈的雾气就像一件圣袍一样时而贴在它身上时而又飘走不靠近它。天空给它加冕海洋的合唱队把赞美歌刻进了石头里。仙人掌的刺丛里花冠燃烧起来世界再次诞生。在智利这片土地上在这个春天里面声音啊像一种与众不同的神谱似的。