想在中国开法国驾照的车,中国公安部说了,必须先搞定这个宣誓翻译。哪怕你把法国驾照带过来,也是不能直接在国内上路的。规矩是要给驾照找个有资质的翻译机构,把它换成中文的,还要让人签字担保翻译绝对准确。翻译好的这份文件得盖个翻译章,再把翻译机构的营业执照复印件和译者的资格证复印件附上,车管所才认账。特别是准驾车型这一栏,像B类就得写成小型汽车,差一个字都不行。 具体办起来得先准备材料:法国驾照原件、护照原件及复印件、近期一寸白底照片、还有住宿证明(如果有的话)。这些东西都带齐了,拿着去车管所指定的翻译点办宣誓翻译。翻译完了,拿着翻译件预约科目一考试。考过了再去车管所交材料申请换证。 不同城市对翻译机构的要求可能有点不一样,建议先去问问当地车管所或者上官网看看最新的清单。要是材料不全或者翻译出错了,车管所根本不受理,只能重新跑一趟。不过好在法国驾照只要没过期没吊销,一般能直接换成C1或C2驾照,不用考路试,过了理论就行。 现在线上服务也挺方便的,想省事的朋友可以试试这种方式。不管线上还是线下,核心还是要把宣誓翻译弄规范了。只有弄对了政策、准备足了东西、找对了靠谱的渠道,才能顺顺利利拿到中国驾照。现在政务服务都数字化了,这种跨境换证的事变得越来越省事了。