这本书呢,原名“巴多脱卓”,也被译成了英文的“西藏度亡法”。它最初是由一个前西藏喇嘛,叫格西达哇桑杜的人翻译的。他把翻译稿传给了他的学生,一个美国人伊文思温慈博士。后来呢,伊文思温慈把这个材料整理好,就给了英国牛津大学出版了。 还有个版本是由震旦观化庐三密弟子张莲菩提重新翻译成中文的。倪师在他的医学讲义里也提到过这本书。不过这本书的核心内容,还是中阴救度法啦。这是给那些临死的人准备的一种方法。 你想想,人生啊,终有一天要结束嘛。人死了之后就会进入中阴状态,这时候可不能没有指导啊!所以就有了这个密法。这个密法分了三个部分:开头序言、中间正述、还有结尾部分。开头序言讲的是修行人在人世间修菩提道,死后就可以直接涅槃的方法。 你看啊,行人生时跟着上师学本事,学透了自然就能得救;要是生前没练好也不要紧,临死的时候专门念一念以前学过的东西也能得救;就是普通听过这个密法的人呢,也能容易些。但要是因为业力的缘故没听到呢?这个时候就得靠别人来读这个经了。 而且呢,有时候尸体不在那个地方也没关系啊!读经的人可以坐在死者生前常用的椅子或者床榻上面读。读之前先念咒语把死者的灵识招来听听。这个时候家属可别大声哭闹啊!那会影响人家作法的嘛! 当然咯,如果尸体还在那儿呼吸也快没了,那就找那个传法的上师或者是金刚弟兄或者是亲近的亲朋好友来念这经呗!要靠近死者的耳朵念呢!记得别贴得太近哦!“巴多”就是指中阴啦!“脱卓”就是听经得度的意思合起来就是听经从中阴救度出来了!