张本兄妹改名“创氏改名”是割舍根源的意思

刚刚结束的WTT重庆冠军赛打得挺出乎意料的,中国队这回只拿了两枚银牌,男单和女单的冠军都没保住。以前不管碰上哪个国家的选手,王曼昱都挺厉害的,这回居然输给了大藤沙月,真挺让人震惊的。 另一个让人议论纷纷的事就是张本兄妹。虽然张本美和成了比赛历史上最年轻的女单冠军得主,但她在场上的待遇和其他外援选手不太一样。比赛那会儿张本智和一发球就被现场球迷嘘声吵得不行,张本美和打到第七局才赢了蒯曼的时候,大家也没啥欢呼声,显得冷冷清清的。这种态度反映出国内球迷对他们挺复杂也挺不待见的心情。 韩国媒体这次倒是挺直接地说了实话,说张本兄妹之前叫张智和、张美和,后来为了适应国际化才把“张”改成“张本”,这一下子就让名字带上了很浓的日本味儿。媒体直接把这叫“创氏改名”,意思是彻底割裂开了自己的根儿。 本来归化运动员就算换国籍也还会留着自己的姓或者文化特色呢,可张本一家却连文化根基都不要了。再加上张本智和经常大声庆祝还直盯中国队看,尤其是巴黎奥运前夕他和石川佳纯搭档输给中国选手的消息传出来后,他在国内球迷心里的形象一下子就掉下来了。 现在不光国内口碑差了不少,在日本乒坛处境也不太妙。明明是为了好的竞技环境才改国籍的,结果他非得强调自己是日本人还立誓要赢中国队。结果这就弄得他在日本队友那儿也不受待见,有人觉得他不配留在队伍里。只有赢球的时候才有天才选手的称呼,一输球立马又没人理他。 从“张”到“张本”的改名看起来只是名字换了一下其实是割舍根源的意思。历史告诉咱们那些想靠投机性改名混个好身份的人最后多半会被社会和文化反噬回去。所以不管他们场上打得多好国内球迷那股抵触情绪短时间内估计是消不掉了。