1001幅中国画》是中国外文出版发行事业局跟中国画报出版社联合搞的个大项目,花了六年时间才弄出来。为了让中华文化能更好地传出国门,咱们得把那些干巴巴的故事换成让人家一看就懂的视觉画面。以前那种光靠文字讲故事的方式太单一了,大家不爱看,而且做出来的书也没多少人读。 这次他们找了七十多位年轻人一起帮忙写稿子,不光是要讲学问讲得对,还要写得好懂、有意思。这本书不光是内容变了,讲述的方法和传播的招数也都创新了。它用了那种全世界都在用的“图史”体例,把图片和解读结合在一起说事儿,这样能让人更容易看懂中国画里的门道。英文版本《绘中国:遇见最美中国画》也跟着一起推出了,这条路越走越宽了。 有专家说这本书像是个纸上的博物馆,也是架起中外文化的桥梁。这事儿能成多亏了三方面的支撑:一是国家一直在推动文化往外走;二是出版社自己肯动脑筋换了个新做法;三是外国人也越来越想了解中国了。 这本书一出估计能带来不少好处:帮外国人更直观地看懂中华文明;给出版行业提供了一个“可读、可看、可传”的好例子;还能打破语言的障碍,让人更容易接受咱们的文化。 以后咱们得继续用这种画画的方式来传播文化。出版机构要多关注数字化和交互性的东西,还要学会根据外国人的口味来改编内容。只有扎根民族的好东西、又能赶上时代的潮流,世界才能真真切切地看到中华文化有多厉害。 这次探索给咱们提了个醒:光有内容还不行,还得会讲故事、找对形式。当老祖宗的画能用现在人的语言讲清楚,学术上的深度又能和大家的口味结合起来时,文化这座桥就能跨过山和大海,一直走到人心里去。