正在热播的电视剧《太平年》因为片尾字幕上出现多处学术信息错误,给剧集带来了超出剧情本身的关注。这部剧展现了五代末年到宋初的历史风云,主题是弘扬中华一统。1月30日,《太平年》的后期制作方鼎盛佳和(北京)文化传播有限公司针对这些错误向媒体作出了回应。这部剧集自播出以来就凭借精良的制作和跌宕起伏的剧情吸引了不少观众。不过,细心的观众和出版编辑专业人士指出了该电视剧片尾滚动字幕里“特别鸣谢”板块里的一些问题。例如,《中国妆束》被错写成了《中国装束》,常沙娜的名字被误写成了“常莎娜”,还有相关书籍的署名和分类错误。常沙娜是中国工艺美术学会名誉会长,她的父亲常书鸿是敦煌保护的先驱者。这些错误暴露出制作过程中对文化细节不够重视。鼎盛佳和公司表示已经注意到观众的反馈并对他们的指正表示感谢。他们解释说由于技术原因难以立即修改错误,但会在后续更新的剧集中进行修正。这个事件提醒了人们要重视历史题材作品中所涉及到的历史文化细节和学术支持单位信息。片尾“特别鸣谢”是向为剧集提供学术、资料或其他支持单位和个人表示感谢的地方。如果在这个环节出现低级错误,会让观众感到诚意不足,影响到剧集想营造出的历史正剧质感。影视制作过程中要严谨对待每一个环节,从服化道考究、礼仪典章还原再到所引用学术资源准确标注都是必不可少的。这个事件给影视行业提供了一次善意提醒:精品之作要始于匠心又成于细节。公众对影视作品细节越来越严格审视也对影视制作提出更高要求:前期创作要深耕细作、后期制作校对审核要建立更科学严谨的多重把关机制并邀请相关专业人士参与核校工作。《太平年》这次事件让我们看到了制作方面对批评时的积极态度值得肯定。希望这部剧集后续修正能妥善完成并且期待荧屏上有更多表里如一、细节经得起推敲的诚意之作出现。