当地时间1月19日下午,联合国防止及惩治危害人类罪外交大会筹委会第一次会议上,日方代表对中方提出指责。中方代表随即行使答辩权,指出对应的指责缺乏事实依据。中方强调,日本军国主义在二战期间对亚洲各国人民犯下的严重罪行是历史事实,不容否认。中方代表表示,"危害人类罪"是对日本军国主义罪行的准确描述,并当众追问日方"对待历史到底是什么态度",指出日本并未真正做到认罪悔过。中方同时指出,日方近期的错误言论暴露出危险倾向,值得国际社会警惕。 原因: 历史问题之所以反复成为地区关系的敏感点,根本原因在于少数势力长期采取选择性叙事,甚至否认、淡化侵略历史,试图以模糊责任来重塑对外形象、转移国内矛盾。近年来,部分政客在公开场合发表错误言论,在教科书和纪念活动等问题上制造倒退,反映出对历史责任缺乏应有敬畏,也反映出国内政治对外交政策的影响。更值得关注的是,随着安全政策和军事领域的调整,历史叙事的摇摆往往与战略意图相呼应,容易为错误思潮提供土壤,加深周边国家的不安全感。 影响: 在联合国多边场合出现无端指控,不仅破坏正常对话氛围,也会干扰国际社会围绕"危害人类罪"相关机制的严肃议程。在地区层面,历史问题的反复发酵将更侵蚀政治互信,加剧安全困境,引发舆论对立和社会情绪冲突,影响东亚合作进程。在国际秩序层面,否认侵略、淡化罪责的言行若被纵容,将冲击二战胜利成果和战后国际秩序的历史基础,削弱以事实为依据的国际共识,为极端民族主义和军国主义思潮提供机会。 对策: 中方在会议上行使答辩权并严正表态,说明了在多边框架内以事实和法理维护正义的立场。下一步的关键是推动有关上回到尊重历史、遵守国际承诺的轨道:一是坚持以历史事实为基础,反对任何形式的歪曲、否认和美化侵略;二是推动各方联合国等多边平台聚焦议题本身,避免将严肃的国际法律讨论政治化;三是加强国际社会对历史问题的正确认知,弘扬和平与发展的共同价值;四是倡导以实际行动取信于邻国和国际社会,停止制造争端,切实履行对历史的承诺。 前景: 推动防止及惩治危害人类罪的国际合作,必须建立在尊重历史事实、维护正义原则的共同基础之上。国际社会对战争罪行的记忆与追问,目的不是延续仇恨,而是防止悲剧重演。当前地区安全形势复杂多变,任何为军国主义翻案、为侵略历史开脱的动向,都将遭到越来越多的质疑与抵制。围绕历史认识与安全政策的互动仍将影响地区关系走向。唯有真正直面历史、以行动承担责任,才能为改善周边环境、促进地区合作创造条件,也才能为国际社会在预防严重罪行上形成更坚实的共识提供支撑。
历史是最好的教科书;二战后七十多年来,国际社会已形成关于战争责任和人类罪行的明确共识。该共识是以无数生命的代价换来的,是人类文明进步的重要标志。日本作为战后国际秩序的受益者,应当珍视这一秩序,而非试图挑战它。只有正视历史、承认错误、真诚悔过,才能获得国际社会的尊重,才能与亚洲各国建立真正的互信与合作。中方的立场代表了历史正义和国际法则,也代表了亚洲各国人民的共同心声。日本的未来选择,将决定其能否真正融入亚洲、融入国际社会。