马桶让人抢了?教你一招:“occupied”

马桶让人抢了?教你一招:“occupied”。别人问是不是有人在,直接报这个词就能搞定,意思是我正用着呢,你等会儿吧。咱们平时说的“被占用”,老外喜欢直接用一个词说,方便得很。你看外国厕所门上的标识,绿色代表空位,红色就是有人的意思。是不是很清楚?坐在位子上,人家问你位置空了没,你就回答“No, have a seat”,要是不确定就问“Do you mind if I sit here?”。说的时候直接用“taken”或者“occupied”都能行。把“Hello?”这句话拖长音讲,其实也是在问里面有人没。 出门在外碰到事儿,别慌。问厕所在哪儿可以说Excuse me, where is the public toilet?急着去厕所就说I need to go to the bathroom或者I have to answer the call of nature and I will come back soon。要是忘带纸了,借一下也很方便:Could you lend me some toilet paper?把这几句记在心里,去机场、咖啡厅或者陌生的大街上都能派上用场。 电梯里那个双人沙发没人坐,你也别贸然坐下。旁边可能会有声音问Is the seat taken?这时候就把“No, have a seat”直接甩出去。当然也可以换一种问法:Do you mind if I sit here?对方要是说Sorry, the seat is occupied,你就明白该让地方还是接着等。 深夜送外卖敲门没人应怎么办?轻声问Anybody home就行。这里的home不是指家,而是人在吗的意思。老外平时敲门喜欢用hello当唤语,音调往上扬就代表在问“有人在吗?”。单说hello也能达到同样效果,注意把尾音拖长一点让对方听懂你的意思。