这才叫“声音马拉松”,1986年在英国BBC录音棚里一放,西方学者愣了,说这哪是曲子,这就是时间本身。到了2005年11月,在香港亚洲艺术节上更是轰动,足足唱了四个钟头,全场观众都站起来鼓掌,国际木卡姆学术研讨会也开了。把西域四季的风光、人情世故还有宇宙的大道理,全揉进245首曲子和260段唱词里,《十二木卡姆》简直是一部大史诗。它原本的意思是“地点”“地位”,传到维吾尔族手里就变成了调式、节拍和演唱的平台。 这一套东西得从头讲到尾才能叫完整。先是琼乃合曼铺垫史诗感,再是达斯坦讲个故事来制造冲突,最后麦西热甫大家一起跳舞释放狂欢能量。光是每一部下面的小曲就有260首,再加上阿布且西麦的15首,唱一遍得整整二十四小时。要说这音乐是怎么传出去的?那是双线走的。向东去了龟兹、疏勒还有于阗,中原乐工把这些调子和乐器学去了,成了唐代的“西凉乐”和“疏勒乐”。向西走得更远,跟着商队到了波斯、阿拉伯和印度,甚至远到日本和越南,直接把这些国家的古典音乐给带成熟了。 这就得说到1567年了,叶尔羌汗国宫廷里出了个传奇的阿曼尼莎汗。她从小跟父亲学手艺,十四岁就能写诗。当时宗教极端势力要打压音乐,她就跟国王阿不都热西提联手。她花了十几年时间整理木卡姆:把那些杂七杂八的外来调子给剔出去;按琼乃合曼、达斯坦、麦西热甫这三段式重新排了顺序;还把老的宗教唱词换掉,填上了反映生活的新诗。她甚至还在多浪民歌的基础上搞出了“依西来特·安格孜”的新乐章,让这老东西既有传统骨架又有了新的血肉。1567年她难产去世了,但留下了一部跨越时空的“声音护照”。 直到2005年11月25日,联合国才正式把《十二木卡姆》列进人类非物质文化遗产名录里。这名录写的不是某个歌手或乐队的名字,而是写着维吾尔族人民世代传下来的大型套曲。现在你去喀什老城还能听见老艺人在唱那一句悠长的“琼乃合曼”引子——那是西域风沙吹来的声音,也是咱们人类共同的精神家园。 这种盛况也只有在那个时候才能看到了。当时的叶尔羌汗国定型了《十二木卡姆》,它就这么一路向东、一路向西去闯荡。这一趟东渐把库车、喀什、和田的调式理论和乐器都给了中原乐工;而西传更是带着木卡姆漂洋过海到了印度甚至更远的地方。等到1986年BBC那边有了录音棚的实况版之后才让全世界知道原来还有这么一种音乐存在。 想想看在公元1567年那个年代里的阿曼尼莎汗真是了不起啊!她不仅自己写得一手好诗还懂音乐创作,面对宗教打压硬是扛住了压力把木卡姆整理出来流传后世。现在只要世界各地的游客走进喀什老城就能听到那句熟悉的调子响起——那里面不仅有风沙的味道还有咱们共同的文化基因呢!