会宁方言跟普通话一起发光发热!

会宁这片土地,说的是地道的中原官话陇中片,这种方言的特点挺特别。它的“底色”其实跟定西市安定区、通渭县城的腔调一模一样。往远了看,平川区种田乡、复兴乡,还有靖远县大芦镇、高湾乡,他们的语音也是这样。不过话说回来,在白银市管的3个县和2个区里,会宁方言跟这些地方比起来,算是最接近普通话的。 说说声母这块儿。大家都知道,“b”和“p”有时候会分不清,像“白”“杯”这些字就很容易读错。好在大部分“bai”“bei”音节里的字,“b”还是守住了阵地,只有“掰”“百”“摆”“拜”,还有“悲”“背”这些例外字才会出错。记住了这些特例,就能轻松突破这个难关。 新添堡回族乡的人、太平店的人、杨崖集的人还有青江驿的老乡们在说话时,喜欢把“d/t”读成“j/q”,把“低”说成“积”,“电”说成“见”,“丢”说成“揪”,这可把舌尖中音给搞混淆了。解决办法就是反复练习,让舌尖抵住齿龈去发音,时间长了自然就改过来了。 最让人头疼的恐怕就是“n”和“l”不分了。把“兰州”念成“南州”,把“牛奶”念成“牛来”,甚至连“娜娜”都变成了“辣辣”。想要纠正这个坏习惯,最好的办法就是分字熟读。把所有带“n”和“l”的字都挑出来做成小卡片,每天坚持读三遍,直到脑子里再也不分家为止。 另外还有一个容易出错的地方是平翘舌不分。跟“a”“ai”相拼时还好说;跟“an”相拼时,“搀、缠、产、删、山”这些字大多都要变成“c/s”;跟“i”“eng”相拼时,“师、时、生、省”也会偷偷变成“s”。记住了这些规则就行。 还有一种情况是把带圆唇元音“u”的音节里的“u”发成“v”。比如说“如”“儒”“阮”这些字就是这样的。改的时候得先练好口形:先发“u”,然后往里收唇,让上唇笑起来那样弧形就好。 最后还有个零声母的问题。开口呼零声母前加“ng”,齐齿呼零声母前加“n”。比如“安”“按”“挨”“熬”这些词都要加“ng”,而“牙”“咬”“硬”这些词则要加“n”。 再来说说韵母这块儿的问题。前后鼻音全军覆没了,“en”“in”“uen”“ün”全变成了后鼻音。“an”和“ian”的舌位也都太高了发不出来。先把这两个音单独练准了再说。 还有“ai”和“ei”老是颠倒过来。用手指量一下嘴巴就知道了:“ai”要张大嘴,“ei”要收小一点;“uai”和“uei”也是一样的道理。“碑”有时候读成“bi”,“被”有时候读成“bi”,“眉”有时候读成“mi”,这就属于单韵母叛逃了。 最后谈谈声调这块儿的问题。会宁话把阴平和阳平都压得很低,变成了24度的低平音;上声直接变成了去声;去声又变成了阴平。总的来说就是平声全降了下来,升声全成了平声。 从方言转到普通话其实不难走三步曲就行:先把每个字的发音拆开学明白;然后找新闻联播、课文朗读还有绕口令来练习;最后拿手机录音回听一下自己的发音对不对就行了。 最后想告诉大家的是:推广普通话并不是要消灭方言。咱们大西北人说得一口标准的普通话能走得更远,但别忘了用自己的家乡话说声“我们大西北”,让家乡的方言跟普通话一起发光发热!