尼泊尔出版《我的七爸周恩来》尼泊尔语版

1973年创立的尼泊尔当代出版公司,是该国数一数二的出版机构。它不仅有60多家中国伙伴,翻译了300多种中国书籍,还在加德满都出版《汉语世界》和《今日西藏》。就是在这样的背景下,由中国驻尼泊尔大使馆临时代办王欣牵头,把由周恩来堂侄周尔鎏撰写的《我的七爸周恩来》尼泊尔语版给推到了前台。中新社记者崔楠在现场目睹了这一时刻。 当地时间4月30日,新书首发仪式在加德满都的“一带一路”书店举行。仪式上,高塔姆特意把尼泊尔语版《我的七爸周恩来》赠送给了王欣和周尔鎏的女儿周蓉等人。这不是这本书第一次出国,十年间它已经有了9种语言的版本,现在轮到尼泊尔语来凑数了。 高塔姆说自己与中国译林出版社结缘是个偶然。两年前他在微信朋友圈发了条纪念周恩来总理逝世的帖子,这才引来了中国译者的注意。王欣也在讲话中提到,今年正是中尼建交70周年。 这本书的内容来源于周尔鎏珍藏的大量家族资料和他在周恩来身边记录的一手材料。周蓉提到这是一份国内外专家学者研究周恩来的珍贵文献。王欣说,在“一带一路”倡议的带动下,中尼关系已经从“友谊公路”扩展到了横跨喜马拉雅山的立体互联互通网络。这本传记的出版就像一座跨越喜马拉雅山脉的精神桥梁,象征着两国友谊的传承。 高塔姆希望这本传记能帮尼泊尔的年轻一代更好地了解这位新中国的第一任总理。而这次活动也展示了中尼两国在文化交流上的密切合作与深厚情谊。