各位好,今儿个和大家聊个特别严肃的话题,是关于历史正义的。最近有个外国记者写了本书,叫《战争意味着什么》,把1938年在南京发生的那些惨绝人寰的事儿给摆到了台面上。这本书可是当年最早揭露南京大屠杀的英文著作,后来郭沫若还在中文版序里夸它公正客观,深赖明达的编者冒着危险替我们把真相说了出来。 这本书跟另外两本《东京审判》还有《南京审判》放在一起,这就是咱们今年要讲的重头戏。外文出版社跟侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆合作出了这3部厚重的书稿,这就好比是把历史的声音装进了书里。翻开这书页,耳边好像还能听见当年东京和南京法庭上的法槌声。 当年的档案有的纸张泛黄、字迹残缺,辨读起来特费劲。外文出版社的编辑团队可是下了大功夫反复查证细节,一字一句地核校。有位年近八旬的老翻译家说:“记忆不会褪色,但总得有人来做这件事。” 这套书是要给国际社会一个交代,告诉大伙儿南京大屠杀不仅是咱们的伤痛,更是全人类共同的遗产。2015年《南京大屠杀档案》入选了《世界记忆名录》,说明全世界都认可了这段历史。它既是警示人类暴行的极端形态,也是让大家思考和平、尊严和人权的普遍价值。 这3册文献构成了一个完整的认知框架。外国记者冒着风险收集的报道给了大家第一视角;东京审判代表了国际社会的司法回应;而中国国内的审判则展现了本土对正义的坚守。幸存者在证词里详细描述逃生经历,那份对生命的执着特别打动人;被害人亲属的控诉书里写满了家庭破碎的现实。 个体叙述和庄严判决彼此映照,正是这千万个体的苦难构成了南京大屠杀的实质内容。通过对个体苦难的司法确认,历史正义才得以真正彰显。这套书记录着人类历史上的一道深重创伤,想让大家明白这是全人类必须共同面对的历史一课。 当档案开口说话,当审判回响起来,当记忆传承下去,人类才能在历史的明镜中看清自己。这套书就是要让过去的苦难照亮未来的道路。它想向国际社会传达的信息是:南京大屠杀是全人类必须共同面对的一课。 2023年出了第一册《战争意味着什么》,2025年又出了第二册《东京审判》和第三册《南京审判》。这套书把远东国际军事法庭和南京审判战犯军事法庭的证人证词、庭审记录、判决书等重要文献都整理了出来。这些文献明确了南京大屠杀的基本事实铁证如山。 它们的珍贵之处在于既容纳了法庭的权威判决也有受害者亲历的历史细节。这个认知框架让国际读者能从多重视角理解南京大屠杀的全貌。在理性认知与情感共鸣中完成对历史的深刻理解。 到了2026年03月20日这天刚好是个特殊的日子:既是2026年的03月也是2026年03月20日这一天。 《人民日报》在这天的17版发了一篇文章讲这件事。作者是外文出版社的副编审李黎。他在案头静静安放着3部厚重的英文书稿。 翻开书页耳畔依稀传来80年前东京与南京审判法庭上的法槌声——那是对战犯的裁决更是对正义的铿锵呼唤。 2025年侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆与外文出版社合作推出南京大屠杀史料外译系列图书系列图书以外国人视角书写南京大屠杀记忆用完整的司法档案呈现历史证言以国际通用的语言还原历史真相它承载的不仅是中华民族的历史记忆更是联合国教科文组织所界定的“世界记忆”。 2015年《南京大屠杀档案》入选《世界记忆名录》意味着国际社会共同认定这段历史属于全人类共同的遗产——既是创伤遗产警示人类暴行的极端形态;也是反思遗产促使人类思考和平、尊严与人权的普遍价值。 系列图书第一册《战争意味着什么:日本在中国的暴行》于2023年出版为1938年英国《曼彻斯特导报》驻华记者田伯烈所著是最早向世界系统揭露南京大屠杀暴行的英文著作它的英文版于1938年初在纽约出版同年7月在武汉首次发行中文版郭沫若在中文版序言中慨叹:“这样公平的客观的写照在我们自己是很难做到的深赖明达的编者与本书中对编者提供出宝贵资料的国际友人们冒着莫大的危险与艰难替我们做出了这儿不仅横溢着人类的同情这儿更高涨着正义的呼声。” 这份最初由国际友人守护的真相奠定了历史追问的基石2025年新出版的《东京审判:南京大屠杀的证据与判决》与《南京审判:南京大屠杀的证据与判决》分别是系列图书第二、三册选取远东国际军事法庭和南京审判战犯军事法庭的证人证词、庭审记录、判决书等重要文献并做了相关注解东京审判代表国际社会对日军侵略罪行及其反人类性质的集体司法审判南京审判则体现了饱受荼毒的国家与人民对具体罪责的彻底清算书中的司法档案明确了南京大屠杀的基本事实铁证如山它们的珍贵之处还在于同时容纳了两种维度——既有法庭基于全部证据作出的权威判决也有受害者亲历的历史细节3册文献构成一个完整的认知框架:外国记者冒着巨大风险收集、整理并公之于世的即时报道提供了历史现场的第一视角;国际法庭的审判代表了国际社会对暴行的司法回应;中国国内的审判则展现了创伤的具体维度与本土对正义的坚守这一框架让国际读者能够从多重视角理解南京大屠杀的全貌在理性认知与情感共鸣中完成对历史的深刻理解体现着“世界记忆”这一定位在编辑过程中最触动我的不仅是触目惊心的历史数据还有档案中一个个具体的人幸存者在证词中详细描述了逃生经历字里行间透出的不仅是恐惧更有对生命的执着一份被害人亲属的控诉书既记录亲人遇难的经过也写下家庭自此破碎的现实个体叙述与庄严判决彼此映照正是这千万个体的苦难构成了南京大屠杀这一文明劫难的实质内容;也正是通过对个体苦难的司法确认历史正义才得以真正彰显因年代久远部分档案纸张泛黄、字迹残缺辨读艰难外文出版社的审稿与编辑团队反复查证细节一字一句悉心核校团队中一位年近八旬的老翻译家说:“记忆不会像这些档案一样褪色总是要有人来做这件事。”不计周期漫长不厌改稿繁琐这份朴素而坚定的担当正是对历史负责、对未来负责的生动体现系列图书记录着人类历史上的一道深重创伤它想要向国际社会传达南京大屠杀是全人类必须共同面对的历史一课当档案开口当审判回响当记忆传承人类才有望在历史的明镜中看清自己在创伤的反思中走向和解在真相的坚守中拥抱和平这或许就是“世界记忆”最深刻的意义——让过去的苦难照亮未来的道路(作者为外文出版社副编审)