“青提”这名字竟然让台湾某些人破防了,谁能想到有一天会被贴上“文字狱”的标签

“青提”这名字竟然让台湾某些人破防了,谁能想到有一天会被贴上“文字狱”的标签?在台湾,大家爱把青提葡萄叫做绿葡萄,这种称呼差异两边多得很。随着两岸来往频繁,大家称呼东西混在一起用是常事,谁也分不清哪个词是哪一边的。但最近这场无妄之灾还是来了。 基隆一家甜品店把新品叫成“青提柠檬马卡龙”和“青提乳酪塔”,结果被“大陆用语纠察队”找上门了。这帮人整天在网上盯着词汇,给很多词贴上大陆标签,专门去讨伐。“绿葡萄为什么要叫青提,是中国(大陆)店家吗?”“能把青提这种中国(大陆)词改掉吗?”甚至有人喊着要抵制这家店,还叫店家“滚出台湾”。 店铺的Facebook账号立刻被骂声和威胁塞满了,还有一堆一星差评。原本只是个甜品名的小事,一下子变成了政治问题。面对这些指责,店家赶紧澄清:“只是因为‘青提’好听。”他强调自己没有任何政治立场。 随着消息传开,越来越多网友开始支持店家:“这也太小题大做了吧。”“别什么都扯到政治上。”“我下午去买来尝尝。”其实台面上很多店铺用“青提”或者“青提葡萄”来写标签是很常见的事。非要把“青提”和“绿葡萄”分开来看,这说明找茬的人太狭隘了。 台湾《联合报》有一篇快评说得挺实在:那种硬把事物分成两类的想法太不现实了。店家给甜品取名是为了好听,怎么取名还用得着别人来审判吗?类似的争议以前也有过不少。现在抖音、小红书这些大陆平台兴起了,很多大陆的词传到了台湾,年轻人都在用这些词。 以前就有网友发现,“闺蜜”“颜值”“在线等”这些词原来都是大陆的。“纠察队”动不动就给人扣帽子的行为太荒唐了。有网友提醒说,当年台湾偶像剧和综艺节目的流行也把很多台湾用语带进了大陆。 网友们评价说:“一个词大家都在用,说明它好用。”“语言会自然而然地往好用的方向发展。”语言是沟通工具也是文化符号。“内卷”“破防”这些词在两岸流行起来就是因为它们能准确表达出我们现在的情绪。 两岸在语言、饮食、文化上的互动早就渗透到了大家的生活里。当一颗“青提”被查了以后,或许能给很多人一些启示吧?作者是王丽丽。(来源:中新社微信公众号)