《宝可梦》御三家妙蛙种子突然被网友“捧”成了全网的“女朋友”,简直是从天而降的热点。

有时候爆火就是这么意外,谁能想到呢?《宝可梦》里的御三家妙蛙种子,突然被网友“捧”成了全网的“女朋友”,简直是从天而降的热点。最近上线的《Pokémon Pokopia》,只过了4天全球销量就冲了220万套,这个成绩确实挺亮眼的,但真正让它出圈的还不是这销量。它最大的特点就是把玩家身份给改了,你不再是训练家,你是宝可梦里的百变怪。这样一来你就能听懂宝可梦说话了,不是那种符号化的语言,而是真正有人语气和性格的对话。尤其是初代御三家,小火龙、杰尼龟和妙蛙种子这几个老朋友在游戏里说话完全不一样。 小火龙用的是带点拽的“俺”,杰尼龟则是调皮的“おいら”,而妙蛙种子直接用了“うち”。如果你懂点日语就知道,“うち”这个用法简直是性别暗示的大灯泡。这谁受得了?她变得开朗外向又元气满满,活脱脱一个辣妹的样子。很多人都没想到语言对塑造角色有这么大影响,尤其是在日本文化里,“我”的说法本身就是人设的一部分。 妙蛙种子在游戏里剧情并不复杂,也没有什么高光时刻,但她说话特别直接,情绪全写在脸上。开心就开心,喜欢就说喜欢,甚至还会用藤蔓比爱心。这种轻快的语气节奏太像日本文化里的辣妹形象了。于是X(推特)上各种拟人化创作直接爆炸了。不管画风怎么变,大家脑子里的妙蛙种子都高度统一:爱笑、主动、情绪外露、爱比爱心。 其实这种现象不是头一回了。发售前有只呆呆兽因为一个短镜头被解读成慵懒辣妹风引发了一波创作热潮。可惜后来正式发售后它用的是“オデ”,那种憨厚笨拙的男性气质立马让之前的脑补崩塌了。 最有趣的是玩家终于意识到自己一直在参与创作。你以为在玩游戏?其实是在和整个社区一起写角色。当这种共识形成的时候,哪怕只是一句“我”的用法也能引爆狂欢。