《甄嬛传》配过音,结果有人拿她的声音魔改印度版的《甄嬛传》,角色的感觉全变

最近,中国政法大学人工智能法研究院的张凌寒教授,还有中国政法大学知识产权中心的赵占领研究员,都谈到了一个很严峻的问题。AI现在把好多配音演员的声音偷走了,他们感到很委屈。黎小军这个角色的配音叶清老师,就被别人拿去做了AI生成的短剧。他当时一听,觉得自己的声音居然在里面,可那说话的语气根本不像自己。这种事在配音行业里挺多的,李龙滨导演也被仿声过。 这些行为把整个行业都害了。季冠霖为《甄嬛传》配过音,结果有人拿她的声音魔改印度版的《甄嬛传》,角色的感觉全变了。刘建明这个角色的配音刘建明老师也很郁闷,他觉得自己的声音被滥用了,以后大家可能都觉得配音演员没什么用了。 赵占领教授和季冠霖都觉得这事儿挺复杂的。如果以后AI用这些配音演员的声音去说违法的话,或者是做虚假广告怎么办?谁来负责?法律上怎么认定呢?张凌寒院长说,这不仅是侵犯了声音人格权,也可能侵害到影视剧作品的著作权。 可是实际上取证太难了。网上的AI语音都是碎片化的,很难找到源头和完整的链条。而且鉴定也很麻烦,声音容易剪辑篡改还能变速变调。叶清老师觉得大家应该遵守法律,通过正规途径取得授权再用。平台和软件也应该禁止用户乱搞。 中国政法大学知识产权中心还有张凌寒教授都认为行业自律很重要。监管政策还没出台的时候,平台可以先禁止这种行为。以后给AI声音嵌水印也需要统一的标准。像叶清、季冠霖这样的高质量演员最好把声音和声纹都备案一下,方便以后追责。随着这些制度慢慢完善,保护机制就能建立起来了。 大家也挺担心的:要是有人拿这些声音去诈骗怎么办?该怎么界定是AI还是本人?现在的法律确实有难处。但好在大家都在努力想办法:通过技术标准、行业自律还有平台规则来共同解决问题。