人民文学出版社1月7日就《经典常谈》编校问题致歉,承诺要给质量管得更严。这段日子里,读者发现书里有问题,在网上闹腾得挺欢。面对大家的批评,出版社没藏着掖着,直接发了封信道歉,说是把书里的错误都给改了。还说要把质量这块儿系统性地给加固起来。 之前有读者录视频发出来,吐槽说朱自清那本《经典常谈》,全是让人受不了的硬伤。出版社一听这消息,立马就当回事儿了,找来社里的编辑还有外面的专家,把那些问题全都翻出来看了一遍。查下来确实有些错得离谱的地方必须改。比如第9页那个“洪范”得加书名号,第25页注释里的“苇”写成“苇籥”了,第53页“犹然”得改成“尤然”,还有第108页把“孔子”给写成“孟子”,第121页的“谦”少写了个“㧑”。这些问题涵盖了字、标点、名词和引文准不准等好几个方面。 至于另外那些有点专业或者是版本不同的地方,出版社觉得可以再商量商量。像第3页那个“胡母敬”是写成“胡毋敬”好呢还是“胡母敬”好?第24页里“脚也蹈起来了”里的“蹈”字怎么弄?他们觉得没必要非争个对错,这也是尊重学术那点复杂事儿。他们自己查的时候也发现,除了读者说的那些错处,书里还有底本里原来就有的毛病没给改过来。比如第24页的一条注释说的就不对。这说明编书校对的环节还是差点火候。 信里还说了句特别诚恳的话:“向广大读者道个歉。”并且发誓要以这次事儿为动力,“把流程再造一下”,好好把质量管理抓好。为了让读者有地方说话,他们早在2025年12月就弄了个“读友会”,设了个专门的邮箱让专人收信。他们保证7个工作日内就把读者的意见给回了。 这也不是他们头一回因为出错出来道歉了。去年12月份,因为有个读者挑出了《杜甫全集校注》引用文献脱漏的事儿,他们就发过信说明并改了。连着出这么多茬子事儿说明大伙儿现在看东西都细着呢。这种经典读物如果出了岔子可不得了。特别是学校里推荐的那些书,得拿正眼瞧着。 出版工作这是文化建设的一环啊!一本书就是一块文化的基石!就像生命线一样重要!作为国家级出版社的人民文学可不能含糊!知错就改这态度得保持住!但光靠事后补救可不行!还得把质量意识放在脑子里刻在心里!从选题目到写文章再到校对印刷这一整条链子都得串起来! 读者对质量那么挑剔其实是好事儿!这说明社会进步了大伙儿的文化水平高了!这对出版行业来说就是一种鞭策!出版社这次的反应挺快挺实在!但是道歉和改书这只是刚开了个头!得把这种监督变成内部的动力!真正把防线给筑牢了! 只有这样才能对得起“人民文学”这块招牌!才能不辜负大家的信任和期待!