《让我们荡起双桨》是阿拉伯名曲吗?其实它可是地道道的中国原创儿歌!

你真的以为那首被大家疯传的《让我们荡起双桨》是阿拉伯名曲吗?其实它可是地地道道的中国原创儿歌!这首歌诞生于1955年的电影《祖国的花朵》,作词乔羽、作曲刘炽,绝对是根正苗红的中国作品。当初乔羽在北海公园划船时,看到孩子们欢快的画面,不到20分钟就写下了动人的歌词;刘炽为了创作曲子,硬着头皮上船,在昆明湖边一边划水一边哼曲儿,半小时不到就把旋律定下来了。现在你可能还不知道,有网友把这首歌和一段阿拉伯语翻唱视频剪辑成了“神同步”,配上猎奇的标题,结果评论区全是“原来是中国人抄阿拉伯的”。更让人无语的是,2019年官方为了庆祝中埃建交特意推出了阿拉伯语摇滚版《让我们荡起双桨》,本来是为了文化输出,却又被别有用心的人拿来当“抄袭”的“实锤”。其实音乐体系完全不同:这首歌用的是简单干净的中国五声音阶,而阿拉伯音乐则复杂得多。有人拿二胡拉《小星星》就说泰勒·斯威夫特抄你,逻辑确实感人。现在网上还有一大堆“冷知识”号拿这事当流量密码,内容全是东拼西凑。你要真关心音乐,不如去听听原版或者了解一下五声音阶、木卡姆这些东西。这首歌记录的是北海公园的波光和白塔,还有一代人的童年记忆。下次再看到类似的标题别急着转发,问问自己:是想当一个随手搬运的流量工具人,还是想做一个稍微清醒一点的中国人?