中国驻俄大使馆搞了个招待会,请了些俄罗斯的主流媒体来唠嗑、喝喝茶,主要是想把中俄

1月23日这天,莫斯科当地时间是个大晴天,中国驻俄罗斯大使馆里热闹得很。大使馆专门搞了个招待会,请了些俄罗斯的主流媒体来唠唠嗑、喝喝茶,主要是想把中俄之间的对话和合作搞得更热络。大使馆还特意给那些多年来一直在为两国民心相通、推动双边关系出力的俄罗斯媒体机构还有那些记者们发了证书,算是对他们辛勤工作的肯定。 招待会进行到中间,有个挺有意思的小插曲。俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃凑到中华美食展台跟前,看着厨师们摊煎饼果子挺有意思,她就直接上手了。厨师在边上一边教一边指导,她就按照步骤摊面饼、打蛋、撒葱花、涂酱料、放薄脆,动作挺麻利地做完了整个流程。 做好之后,扎哈罗娃拿着自己做的第一个煎饼果子看了看,笑着说:“样子可能不太好看吧,但味道挺好的。”这一幕看着就挺亲切的,不光体现了她的亲和力,也说明两国老百姓之间的感情其实挺朴实真挚的。 中国驻俄罗斯特命全权大使张汉晖也在招待会上讲了话。他觉得媒体就像是两国之间理解和信任的一座桥,对推动中俄关系特别重要。张汉晖大使回想说,这几年俄罗斯的主流媒体一直很专业,用笔杆子把两国元首的历史性会晤还有那些重要时刻都记录下来了,为两国关系留下了珍贵的记录。 他们还通过新闻报道把中俄在政治、经济、科技、能源、人文等方面合作取得的成果和前景都展示出来了。张汉晖大使特别提到扎哈罗娃女士的工作。他夸扎哈罗娃有本事、脑子转得快、立场又坚定,在国际舆论场上敢发声、能说真话、守底线。她用自己的工作让世界看到了俄罗斯的理性力量,也让中国老百姓感受到了邻居和朋友的真诚支持。 这次招待会其实挺不一般的,不光是大家坐下来吃顿饭聊聊天这么简单。它像是一次成功的公共外交尝试,通过发证书、深度对话还有体验美食这种方式把中俄媒体之间的纽带给扎得更紧了。 扎哈罗娃亲手做煎饼果子这个事儿看着不起眼,其实挺有深意的。美食就是文化的载体嘛,自己动手做的过程其实就是一种认同和体验的象征。这事儿说明中俄文化交流不光是那些高大上的场面,也在于这种接地气的日常互动里。 现在的中俄关系已经进入了全面战略协作伙伴关系的新阶段,合作达到了历史最高点。媒体在这种背景下责任更重了。 多鼓励大家客观全面地报道对方国家的事,对于抵抗那些不实信息的干扰特别有用。 这次招待会既回顾了以前的合作成绩,也是在为以后的深化协作做准备呢。 从发证书到吃煎饼果子这些活动都说明两国关系搞得特别好也很独特。 未来只要两国元首带着头走下去,中俄媒体合作肯定会越来越深、越来越好,为传播正能量、促进民心相通、维护共同利益贡献更多的力量。