欧洲那边有一本古旧的书,叫《龙之帝国》,英文版就是《Dragons Imperiaikingdom》。英国人Willijam Winstyon写的,1874年在英国出版。封面是黄色的,上面画着中国龙的图案。这个书记录了一条关于曹雪芹的小故事:他小时候偷偷听英国人菲利普跟他爸爸曹頫讨论莎士比亚的故事,结果被爸爸狠狠教训了一顿。 这本书在中国一直没找到,听说曾经在七十年代被两家图书馆收藏过,还有人查过。刘心武先生上世纪90年代去欧洲做交流的时候,在伦敦大学亚非学院给英国的红迷朋友们提到了这本书,希望大家帮忙找找。可惜英国那边也没太当回事儿,一直没消息。其实周汝昌老先生早就知道这个故事了,在他写的《曹雪芹新传》里详细讲了一遍。 周汝昌说曹頫当时在江宁当织造官,负责给皇家织龙袍。正好英国工业革命那会儿,英国派了个叫菲利普的技师来维护他们在南京引进的珍妮纺纱机。曹頫没事儿就请菲利普喝茶聊天,聊聊英国的事儿。他自己还挺喜欢英国文学的。有一次菲利普讲到莎士比亚和他的《罗密欧与朱丽叶》,当时还小的曹雪芹听了也觉得挺有趣,就偷偷跑进去偷听。结果被父亲发现了,大发脾气把他打了一顿。 其实曹雪芹家里跟西方世界关系挺密切的。《红楼梦》里也写了不少西洋玩意儿。比如王熙凤说过他们家以前管各国进贡朝贺的事,外国人来了都是他们家接待。粤、闽、滇、浙那边来的洋船货物也是他们家管。这部小说也挺有自传色彩的,说明当时跟曹家来往的那些外国人里很有可能有人记录下了曹雪芹家族的历史资料。 现在大家都在想这本神秘的《龙之帝国》到底在哪儿呢?希望有一天能找到它,揭开曹雪芹身世的谜团。