说起来,女妓叫鸡、男妓叫鸭的由来还挺有意思的。咱们先聊聊“鸡”这个称呼吧。在古代中国,妓女这一行虽然不是啥见不得人的事,但总被赋予了各种含义深刻的象征。李师师,这位宋朝的传奇人物就是个例子。她嗓门特大,一到晚上就吵得周围人睡不着觉。有一回,门童好奇地问值夜大爷:“为啥李师师每次叫完还要接着叫?”大爷一听就急了:“她叫个鸟!”——那时候“鸟”的读音和现在不一样,听着挺特别的。这门童当时就懂了,以后就喊李师师为“又鸟”,后来大家听岔了,慢慢就变成了“鸡”,成了妓女的代名词。 关于“鸡”,还有一种说法是这样的:古代妓女合法存在,她们的老板叫老鸨。鸨是一种鸟,母鸨在交配季节会跟好几个公鸟搞对象。这也太符合妓院老板的身份了!于是人们就把她们和风尘女子比作各种鸟,比如燕子、莺儿。可这些名字都不够贴切,后来有人想通了——咱们平时养的家禽不就特别贴切吗?所以妓女就被戏称为“鸡”。这种说法形象直白,把她们的工作和家禽生活联系在了一起。 再说说另一种说法吧:妓女通常是晚上干活儿。为了讨好客人,她们往往会大喊大叫。这动静跟鸡在黎明前的叫声特别像。于是夜晚的尖叫声和鸡的形象就凑在了一块儿。“鸡”这个称呼既形象又生动,直接反映了这一行的特殊工作特点。这几种说法虽然背景不同、传说各异,但都活灵活现地展现了古人对这一群体的看法。语言在社会变迁中不断演变,变得越来越口语化和生动。 说到这里,咱们再看看“鸭”的由来吧。那是因为古代的男妓比较少——谁叫那时候男的当家做主呢?不过他们的存在也很重要。因为大家叫习惯了女的叫鸡,为了对应起来就把男的称为“鸭”。不过这词在某些地方还有别的意思——比如有人开玩笑说去吃烤鸭——不过那都是题外话了。总之不管是“鸡”还是“鸭”,都是时代的产物罢了。